[Translate to Française:]

Ariane à Naxos

Opéra de Richard Strauss

[Translate to Française:]
Le Théâtre A partir du 12.09.2021 En allemand surtitré en allemand et français

Ariane à Naxos

Opéra en un prologue et un acte
Musique de Richard Strauss, livret d’Hugo von Hofmannsthal

Quelle quantité d’art est nécessaire en temps de crise ?
Sur la notion d’originalité et de singularité au théâtre.

 

Quelle est la part de l’art dans l’être humain, quelle est la part de l’être humain dans l’art ? Quelle est la part de crise dont l’art a besoin, quelle est la part d’art dont la crisea besoin ? Ce que Strauss et Hofmannsthal négocient dans « Ariane à Naxos », c’est bien plus qu’un fourmille- ment coloré de comédiens engagés, bien plus que le désir de mort d’Ariane, en proie au mal d’amour : c’est la question des enjeux de l’art. Le décalage entre l’art et la vérité, entre le fait d’être un artiste et la réalité de la vie se reflète dans l’interprète d’Ariane, qui passe du statut de prima donna du prélude à celui d’héroïne de l’opéra, et se retrouve elle-même, peut-être. L’opéra dans l’opéra, que Strauss laisse osciller ici entre légèreté d’opérette et grande explosion passionnelle, devient un symbole de la légitimité de l’art entre sitcoms, Netflix et cie. Une soirée qui joue avec les outils propres au théâtre, et ce faisant, montre tout ce dont le théâtre est capable : désenchanter les illusions afin d'en créer de nouvelles.

Introduction audio
[Translate to Française:] [Translate to Française:]
Distribution

Direction musicale

Justus Thorau

Inszenierung, Bühnenbild und Kostüme

Alexandra SzemerédyMagdolna Parditka

EMPTY

Der Haushofmeister

Hartmut Volle

Die Politikerin

Andrea Wolf

Der Tenor/Bacchus

Angelos Samartzis

Ein Offizier

Matthieu Segui

Ein Perückenmacher

Ramazan Karaoğlanoğlu

EMPTY

Primadonna/Ariadne

Pauliina Linnosaari

Scaramuccio/ Ein Tanzmeister

Algirdas Drevinskas

Truffaldin

Markus Jaursch

Brighella

Sung min Song
Video & Photo
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
Voix de presse

»Es ist ein Theater der Fülle, ein Theater der Leidenschaft, ein Theater der Farben, ein Fest der Stimmen, ein Theater, das Mythologie und Psychologie verbindet (...) Diese Strauss-Oper eröffnete die neue Spielzeit am Saarländischen Staatstheater, riss die Zuschauer mit und war eine gelungene Ouvertüre zur neuen Saison.« Mehr lesen ... 
OPUS 

»Das Ensemble  ist durchweg klasse, doch Lokaichuk als Zerbinetta überstrahlt alle. (...) Ein Triumph!«

Mehr lesen...

SAARTEXT, 14. September 20121, Oliver Sandmeyer

»Im Saarländischen Staatstheater ist 'Aradne auf Naxos' musikalisch und szenisch zu Recht die erste bejubelte Oper der neuen Saison«

SR 2, Karsten Neuschwender, 13.09.2021

»Diese 'Ariadne auf Naxos' ist seit langem - und mit Abstand - das stärkste Stück Oper, ws man im Großen Haus erleben darf.«

Saarbrücker Zeitung, 14. September 20121, Oliver Schwambach

»Tragische Oper und die italienische Stegreifkomödie, gehen Hand in Hand – sogar die Politikerin ist am Schluss begeistert! Das Publikum ebenfalls.«

Konstanze Führlbeck, 14. September 2021, Die Rheinpfalz